長く暑い夏もやっと終わり、世界中からおいしい茸やジビエが届く時期となりました。
そんな美味しい素材だけを使った秋のスペシャルコースをご用意致します。
今回のメニューの目玉はなんと言ってもジビエ。メインにその日入荷したジビエ(青首ガモ・真ガモ・蝦夷鹿等)をシェフ久高が縒りをかけて腕を奮います。
期間 2007年 10月29日(月) 〜 11月 8日(木)
料金 ジビエコース お1人様 \26,000 (税込み・サービス料別途)
* 期間中はアラカルト、その他コースもご用意ございます。
* 希少な食材の為、予めの御予約をお薦め致します。
Menu Special d’Automne
L’Amuse-bouche.
食前のお楽しみ
Le Homard de la baie de St-Lawrence, salade d’hiver en primeur,
creme de yaourt aux noix, truffe d’automne, d’olive vertes.
カナダ セントローレンス湾産 オマール海老と冬野菜のサラダ仕立て,
胡桃を加えたヨーグルト, 秋トリュフ, プーリア州のオリーブオイル
La mousse de noix de St-Jacque aux cepes, palourde,
emulusion de jus de coquillages au citron-yuzu.
青森産 帆立貝とセップ茸の温かいムース, 千葉産 アサリの白ワイン蒸し,
貝のジュに柚の皮を加えたエミュリュションソース
Le filet de Daurade poele, tige d’oignon
“ Tanba-negi” et ishikawa-imo,
bouillon de poisson, copeaux de Matsutake.
佐島産 天然真鯛のポワレ, 丹波葱のエテュヴェと石川小芋添え,
鯛の頭のブイヨンに松茸のコポーを加えて
Le Gibier de jour selon l’arrivage
(canard sauvage, pigeon ramier, chevreuil...).
その日御用意出来るジビエの料理
(国産 又は仏産 青首鴨, 山鳩, ペルドロー, 蝦夷鹿…)
La selection de fromages affines pour nous.
熟成させた食べ頃のチーズ
Le duo de poire et“ Nansui” creme glacee au citron vert.
洋梨と南水梨のデュオ, ライムのクレームグラッセと合わせて
Le bouchee de figues et de myrtilles,
sorbet au fromage blanc.
いちじくとブルーベリーの温かいブーシェ,
フロマージュブランのソルベを添えて
Cafe, The ou Infusion.
珈琲, 紅茶 又は ハーブティ
Madeleines a la badiane et chocolat.
バディアーヌで香りを付けた焼き立ての小さなマドレーヌ
新着情報一覧へ
|